Arabic Legal Translation

DashWord Understands Emirati Legal Practices

Legal Translation Dubai Businesses Can Depend On

Marriage licenses, business contracts, criminal codes—we constantly interact with legal regulations and documents in our personal and professional lives. If you are living in the UAE or doing business there, you almost certainly need a reliable Arabic legal translation partner to help you navigate the country’s sophisticated laws and regulations. The way the law is practiced in a place depends substantially on the local culture; it goes well beyond the straightforward meanings of the words in the law codes. Therefore, you need an expert legal translation partner to ensure that you comply with all the necessary regulations.

Unique Requirements for Dubai Legal Translators

Legal translation is essential for a company or an individual that wants to work or live in the UAE, and it is demanding work with some very particular requirements. Most importantly, your Arabic legal translation partner needs to understand the culture of how law is practiced in this country, which differs significantly from other places where you live or do business. For instance, your translation company must understand how Sharia and civil law are commingled in the Emirati legal system, how contracts are executed, and the local requirements for all manner of legal documents.

Challenges that UAE Translators Face

Legal translation in the UAE is challenging because of the very particular mixture of Sharia and civil law, as well as the unique local practices associated with the legal system. Arabic legal translation projects have very specific technical terminology in both source and target languages that must be correctly used in order for the translated document to be legally meaningful. While Computer Assisted Translation (CAT) tools can help with high-volume jobs, they cannot replace the expertise of a highly qualified translator. Your Arabic legal translation partner must understand the unique legal terminology of Emirati legal practice and be able to create authentic legal documents to serve your personal and business needs.

Government-Approved Arabic Legal Translators

At DashWord, our Arabic legal translators are approved by the Emirati Ministry of Justice and are experts in legal practices in the UAE. Because we are based in Dubai and have a long history of legal translation, we understand the country’s diverse legal codes from the inside.

The Right Arabic Legal Translation Service for You

Because of our legal expertise and business knowledge, the DashWord team has the skills to tackle even the most complex legal translations into Arabic. Whether you need a simple document translated, like a marriage certificate, or have an extensive set of compliance documents and contracts, DashWord has the know-how to master your legal translation job.

Authentic Arabic Legal Documents

With DashWord as your Arabic legal translation partner, you can be assured that your documents will be translated into Arabic with care and precision. You will get authentic legal documents, helping you to meet your business and personal goals in the UAE.

R

A History of Precise Legal Translation

At DashWord, we understand the importance and complexity of your Arabic legal translation job. Our Ministry of Justice-approved legal translators have the expertise and experience to do your job with the care and precision it deserves. No matter how big or small, DashWord will make sure that your legal translation project is done right, and for the right price.

The DashWord Team of Arabic Legal Translators Wants to Get to Work for You! Contact Us about Your Project Today.

Get in touch!

Please let us know a little bit about your translation project.  We’ll respond at our earliest opportunity.