Professional Software & App Localization Experts

DashWord provides professional software localization and app localization services to its clients in Dubai and UAE. We have the global standard in localizing apps and software to target the users in their native languages.

Software Localization & App Translation in UAE

DashWord helped numerous brands and UAE businesses to make their software and app languages accessible to the local target audience. Translating your software and mobile apps is the key element of any localization process but it is not everything. Our localization experts are highly qualified translators with advanced skills in software and app localization process.

Arabic Software Localization Unlocks Prime Markets

Smartphone penetration in the GCC region leads the world, and the Middle Eastern economy is booming. Businesses demand new and innovative software solutions to connect with their global industries, while individual consumers need efficient and intuitive smartphone apps. Your software engineers have worked hard to create an internationalized software program or smartphone app, and for your software to reach the substantial Middle Eastern market, you need an Arabic software localization partner that understands your industry and the technical details of software design.

What Does Software Localization Work Entail?

To ensure a consistent and precise use of terminology across a company’s products, software localization requires attention to both the technical details of the software itself and the wide variety of accompanying materials, such as help files, online documentation, and operational manuals. Further, in order to successfully localize a software product, your localization partner must understand the particular demands of your end-users, whether they are large corporations or individual smartphone users.

What it Takes to Overcome Your App & Software Localization Challenges

Your app or software localization provider needs to understand software as a designer does, so that they can localize the language and visual details while respecting your overall design. You need a localization company that knows about different file formats, can translate without creating functional problems in the code, and can localize for your target market.

Technical and Local Knowledge

Based in Dubai, DashWord understands how Middle Eastern companies operate, as well what smartphone users desire from apps. We also have a long history using CAT (computer-assisted translation) tools and working with software designers to effectively localize their products for the Middle Eastern market.

Tools of the Trade

Our knowledge of SDL Trados and similar Computer-assisted translation (CAT) tools means that we can work efficiently on your software localization project. We always verify and edit our localization projects to ensure that they are appropriate for your local consumers and they represent your company as you want. We are rigorous in our attention to technical detail and terminological consistency, so that we can deliver a localized product that can build your brand in your new market.

Appealing Software and App Localization

Your localized product will look and feel like it was designed in Arabic! From visual layout to language use, your end-users will find your product appealing and intuitive, as if you designed it specifically for them.
R

Experience You Can Trust

DashWord employs software localization specialists who understand software and smartphone app design from the inside out. They know how to use the latest translation technologies and they are familiar with a wide range of designs and file types. They will localize your product so effectively, you will forget you didn’t design it in Arabic!

We Want to Be Your App and Software Localization Service Partner. Get in Touch and Let Dashword Get to Work for You Today! »

Get in touch!

Please let us know a little bit about your translation project.  We’ll respond at our earliest opportunity.